第828章
“很简单。。。。。。”
闻听此言孙文恪笑道:“您这次全球巡回演唱会肯定要是要将一部分中文歌曲在海外唱响的吧?”
“是!”郝运点头,他已经有些明白了,不过心里还是有些不以为然。
“您那么多经典的英文歌曲却从不在国内发行,对这些英文歌曲在国内的流通自始至终都是放任不管的态度,甚至从没做过这方面的宣传。。。。。。”
孙文恪说到这里话音一顿,“我说的这些都是事实吧?”
“这。。。。。。”
郝运只得再度点头。
“那您有没有想过,”孙文恪步步紧逼,“现在您海外那些歌迷们,甚至于那些消息灵通的海外媒体们还不知道这个情况。
然而当您全球巡回演唱会开启,随着您在整个蓝星乐坛知名度愈发昌隆,我想这样令人难以想象的奇怪现象终究还是纸包不住火的!您觉得以那些丑国媒体的操行,能不给您安上一顶硕大的,就连您也难以承受的大帽子吗?”
郝运陷入了沉思。
孙文恪这番话不无道理,但他始终觉得还是有点过于危言耸听。
从营销学的角度来说,在一个全都是讲汉语的国度发行英文歌曲,这本就是件吃力不讨好的事情,没人会这么做!自己的英文歌曲不在国内发行似乎也说得过去。
但换个角度考虑,自己却又想要强行在海外演唱、发行汉语歌曲,这样的做法显然与前面完全相悖,解释不通。
再者,都说音乐是没有国界的。
历史上有不少少数民族语言的歌曲因了其抓耳的旋律和种种原因,在全世界流行起来。
人们或许听不懂这些歌曲唱了些什么,但却很容易分辨这些歌曲确确实实是首好听的歌曲。
而自己目前已经发行了四张英文专辑,其中很是有一部分歌曲都具备这种特质。
事实上已经有不少歌曲因为足够优秀,而通过海外音乐市场回流到国内,并迅速流行起来了。
而这,却又恰恰给自己的行为加上了一道解释不清的问题点。
“其实在我看来您也是当局者迷。。。。。。”
就在郝运反思的时候,孙文恪接着又道:“我作为旁观者看来,您的思维好像进入了误区。”
“误区?”郝运不解,“怎么说。”
“我一直有关注您在影视剧以及文学方面的创作,我发现不论是文学作品,还是电影作品,您似乎都并不怎么避讳海外文化。。。。。。”
孙文恪笑道:“比如说您最早的文学作品《诡秘之主》,融汇了克鲁苏风格和西方魔幻元素;您的《哈利·波特》更是西方魔幻小说的典范。。。。。。
传奇电影《阿凡达》,其中也不乏不同肤色、国籍的演员。。。。。。
所以说。。。。。。”
孙文恪两手一摊,“您为什么一定要在音乐作品的创作上固执己见,徒劳无功地隔断东西方音乐的传播呢?
不,准确地说是阻止英文音乐在国内的流行!