书看迷

书看迷>唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 > 卢延让(第1页)

卢延让(第1页)

卢延让

延让,字子善,范阳人也。有卓绝之才。光化三年裴格榜进士。朗陵雷满荐辟之,满败,归伪蜀,授水部员外郎,累迁给事中,卒官刑部侍郎。延让师许下薛尚书为诗,词意入僻,不竞纤巧,且多健语,下士大笑之。初,吴融为侍御史,出官峡中,时延让布衣,薄游荆渚,贫无卷轴,未遑贽谒。会融弟得延让诗百余篇,融览其警联,如《宿东林》云:“两三条电欲为雨,七八个星犹在天。”《旅舍言怀》云:“名纸毛生五门下,家僮骨立六街中。”《赠元上人》云:“高僧解语牙无水,老鹤能飞骨有风。”《蜀道》云:“云间闹铎骡驮去,雪里残骸虎拽来。”又云“树上诹咨批颊鸟,窗间逼驳扣头虫”等,大惊曰:“此去人远绝,自无蹈袭,非寻常耳。此子后必垂名。余昔在翰林召对,上曾举其‘臂鹰健卒横毡帽,骑马佳人卷画衫’一联,虽浅近,然自成一体名家。今则信然矣。”遂厚礼遇,赠给甚多。融雪中寄诗云:“永日应无食,终宵必有诗。”后夺科第,多融之力也。今诗一卷,传世。

【注释】

1范阳:郡名,治所在今北京西南。

2光化:唐昭宗年号(898—901)。裴格:光化三年(900)庚申科状元。

3朗陵:当为朗州武陵,治所在今湖南常德。雷满:字秉仁,初为朗州小校,后被高骈任为裨将,掌领蛮军,中和年间任澧朗节度使,其子统治期间,被湖南节度使马殷、荆南节度使高季昌所破。

4水部员外郎:官名,为水部郎中的副职,掌管天下河流、灌溉、水运等。

5给事中:官名,门下省重要官员,掌诏令章奏驳正稽失。

6刑部侍郎:官名,刑部的副长官,辅佐尚书掌天下刑名、法律、政令。

7许下薛尚书:即薛能,曾任许昌节度使和工部尚书,故称。传见本书卷七。

8吴融:传见本书卷九。

9峡中:今重庆巫山一带。

10荆渚:今湖北荆州一带江边。

?贽谒:带礼物拜见。

?融览其警联:按杨亿《杨文公谈苑》,所摘警句乃杨亿所摘,非吴融所为。

?“两三条电欲为雨”两句:引诗题为《松寺》,意谓天空上两三条闪电将要下雨,可是天上还能看见七八颗星星。

?“名纸毛生五门下”两句:意谓在京城投递的名帖无人理睬,已经变质长毛,我的家仆在闹市中形销骨立。名纸,即名片。五门,古传天子住处设五道门,指都城。六街,原指京城的六条主要街道,泛指大街闹市。

?“高僧解语牙无水”两句:引诗一题为《赠僧》,意谓高僧善于说话,一直说到牙齿都没有水,老迈的鹤鸟还能飞翔好像骨上自带清风。

?“云间闹铎骡驮去”两句:引诗一题为《蜀路》,意谓云中响着的铃声随着骡子而远去,雪地上的残骸是老虎拖拽而来。

?“树上诹咨批颊鸟”两句:引诗题为《冬夜》,意谓树上的批颊鸟鸣叫着像在商讨,窗户间的扣头虫逼驳地跳着。诹咨,询问,商议。这里比拟鸟鸣声。批颊鸟,一种鸟名,盖其鸣叫之声如打脸之音。逼驳,拟声词。扣头虫,即叩头虫,如果受到威胁,它们会仰面倒在地上,腿紧紧地贴在身体两侧,然后突然“咔”一声,将身体弹入空中。

?“臂鹰健卒横毡帽”两句:引诗题为《送周太保赴浙西》,意谓手臂上站着猎鹰的健壮的兵卒横戴着毡帽,骑在马上的佳人卷起有图案的衣衫。

?“永日应无食”两句:引诗题为《雪中寄卢延让秀才》,意谓漫长的白日您应该没有饭吃,但整个夜晚肯定写出了诗篇。

【译文】

卢延让,字子善,范阳人。有卓越超绝的才华。光化三年(900)裴格那一榜的进士。朗陵人雷满推荐征辟他,雷满败亡后,归顺王建的伪蜀政权,担任水部员外郎,多次升迁到给事中,最后做到刑部侍郎。卢延让学习许州薛尚书写诗,诗歌词汇和意思都比较偏僻,不过多地追求纤细精巧,而且有很多豪健的语言,见识卑下的人大声取笑他。起初,吴融担任侍御史,去峡中一带做官,当时卢延让还是平民,在荆州一带穷游,贫困到置办不起行卷的卷轴,没来得及带去拜谒他。恰巧吴融的弟弟获得卢延让的诗歌一百多首,吴融看到其中的警句,比如《宿东林》诗中说:“两三条电欲为雨,七八个星犹在天。”《旅舍言怀》诗中说:“名纸毛生五门下,家僮骨立六街中。”《赠元上人》诗中说:“高僧解语牙无水,老鹤能飞骨有风。”《蜀道》诗中说:“云间闹铎骡驮去,雪里残骸虎拽来。”又有“树上诹咨批颊鸟,窗间逼驳扣头虫”等诗句,大为惊叹,说:“这些诗跟普通人相比超出很远,自抒胸臆没有蹈袭别人,不是一般的诗句啊。这个诗人以后肯定会垂名后世。我过去在翰林院奉诏跟陛下对答,陛下曾举出他诗中的一联叫作‘臂鹰健卒横毡帽,骑马佳人卷画衫’,虽然语言比较浅显凡近,然而是自成一种诗体的名家,如今就相信确实如此啊。”于是厚重地礼待卢延让,送给他很多礼物。吴融在雪天寄诗给他说:“永日应无食,终宵必有诗。”后来获得科举功名,多是吴融极力推荐的结果。如今诗歌一卷,流传在世。,,

已完结热门小说推荐

最新标签