书看迷

书看迷>唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 > 沈彬(第1页)

沈彬(第1页)

沈彬

彬,字子文,筠州高安人。自幼苦学,属末岁离乱,随计不捷,南游湖湘,隐云阳山数年,归乡里。时南唐李昪镇金陵,旁罗俊逸,名儒宿老,必命郡县起之。彬赴辟,知昪欲取杨氏,因献《画山水诗》云:“须知笔力安排定,不怕山河整顿难。”昪览之大喜,授秘书郎。保大中,以尚书郎致仕归,徙居宜春。初经板荡,与韦庄、杜光庭、贯休俱避难在蜀,多见酬酢。彬临终,指葬处示家人,及窆,果掘得一空冢,有漆灯青荧,圹头立一铜版,篆文曰:“佳城今已开,虽开不葬埋。漆灯终未灭,留待沈彬来。”遂窀穸于此。有诗集一卷,传世。彬第二子廷瑞,性坦率,豪于觞咏,举动异俗,盛夏附火,严冬单衣,或遇崇山野水,古洞幽坛,竟日不返,时人异之,呼为“沈道者”,士大夫多邀至门馆。一日,邑宰戏问:“何日道成?”廷瑞即留诗曰:“何须问我道成时,紫府清都自有期。手握药苗人不识,体涵仙骨俗争知。”宰惊谢。后浪游四方,或传仙去也。

【注释】

1随计:指士人赴科举考试。

2云阳山:在今湖南茶陵西。

3李昪(biàn):五代时南唐建立者,字正伦。战乱中为杨行密所收养,后为吴国丞相徐温养子,改名徐知诰。徐温死,专吴政,封齐王。天祚三年(937)即帝位于金陵,改年号为升元,国号大齐。升元三年(939)复姓李,改名昪,改国号为唐,史称南唐。

4取杨氏:指吴王杨行密死后,其子相继担任吴王,后李昪废除吴王,改国号为唐。

5“须知笔力安排定”两句:意谓要知道笔力已经安排妥定,就不怕山河难以整顿。

6秘书郎:一作校书郎。

7保大:五代南唐元宗年号(943—957)。

8尚书郎:据《郡阁雅谈》,具体为吏部郎中。

9板荡:《诗经·大雅》有《板》《荡》,刺周厉王无道,败坏国家。后因以板荡指政局变动或社会动荡不安。

10韦庄:传见本卷前文。杜光庭:懿宗时,应举不应制。后避乱入蜀,依王建父子,授左谏议大夫,擢户部侍郎。晚年隐青城山。贯休:传见本卷前文。

?窆(biǎn):埋葬。

?“佳城今已开”以下几句:意谓佳城如今已打开,虽然打开却没有埋葬人。燃着的漆灯终究未曾熄灭,是留着在这里等待沈彬到来。漆灯,燃漆为灯。青荧,泛指青光或白光。

?窀穸(zhunxi):埋葬。

?邑宰:县令。

?“何须问我道成时”以下几句:引诗题为《答高安宰》,意谓何不问我什么时候得道成仙,仙人居住的地方自有日期。我手里握着救济世人的药苗却没人认识,我来体会旱悟仙人的风骨,你们这些俗人怎么会明白。紫府,道家称仙人所居处。清都,道家谓天帝所居宫阙。

【译文】

沈彬,字子文,筠州高安人。他从年幼的时候就勤苦学习,遇到唐朝末年战乱流离,科举考试落榜,朝南在洞庭湖、湘江一带游历,隐居在云阳山上很多年,回到家乡。当时南唐李昪镇守金陵,四处网罗杰出的人才,凡有名的儒士和老前辈,一定命令各郡县把他们征辟起用。沈彬跑来应辟,知道李昪想要取代杨氏,因此就献上《画山水诗》说:“须知笔力安排定,不怕山河整顿难。”李昪看见这首诗非常高兴,授任他为秘书郎。南唐中主保大年间,沈彬以尚书郎的身份退休归乡,迁徙定居到宜春。起初沈彬经历国家动乱,跟韦庄、杜光庭和贯休都在蜀国躲避战乱,有很多酬唱赠送的诗篇。沈彬临死的时候,自己指出埋葬的地点,示意家人把他埋在那里,果然挖出一个空的坟冢,里面有漆灯闪着青白光芒,墓穴头上竖立着一块铜做的版,上面用篆文写道:“佳城今已开,虽开不葬埋。漆灯终未灭,留待沈彬来。”于是就把他埋葬在这里。有诗歌集子一卷,流传在世。沈彬第二个儿子叫沈廷瑞,性格坦率,在喝酒写诗方面比较豪放,行动举止跟俗人不同,盛夏的时候烤火,严寒的冬天穿着单薄的衣服,有时遇到高山野水,古老的洞穴和幽深的高台,整天都不回来,当时人认为他很独特,把他称为“沈道者”,士大夫常把他邀请到招待门客的馆舍里来。有一天,当地县令开玩笑地问他:“什么时候修道成仙?”沈廷瑞当即留下一首诗说:“何须问我道成时,紫府清都自有期。手握药苗人不识,体涵仙骨俗争知。”县令感到震惊并道歉。沈廷瑞后来浪迹天涯,有人传言说他成仙而去了。,,

已完结热门小说推荐

最新标签